САМАЯ ТЕАТРАЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ ПУШКИНА

Молодежный театр на Фонтанке празднует пушкинский юбилей масштабно и ярко. Одним из центральных творческих событий фестиваля «Петербург. Пространство Пушкина» станет премьера спектакля по мотивам повести А.С. Пушкина «барышня-крестьянка».

Художественный руководитель постановки – народный артист России, лауреат премии Правительства России Семен Спивак:

– Мне показалось рискованным решение Натальи Ефимовны Архиповой ставить «Барышню-крестьянку». Как из шести страниц текста сделать двухчасовой спектакль? Наталье Ефимовне пришлось многое придумать, скрыть от зрителя, что полотно постановки собрано из фрагментов. Многие упрощают проблему – ставят мюзиклы и музыкальные спектакли – забивают повествование музыкой. Наша постановка будет очень волнующей. Повесть о любви, о божественном воздействии на человека, в которой гений со свойственным ему юмором закрутил пружину так, что все переодевания, подобные комедии положений, превращаются в трагикомедию, трагифарс.

Режиссер-постановщик Наталья Архипова:

– Фраза «Пушкин – наше всё» настолько расхожая, что хочется наполнить ее новым смыслом. Мне в этом невольно помог брат своим скептическим замечанием, что сегодня «Барышня-крестьянка» никому не нужна. Оказывается, даже образованному человеку надо напоминать, что во все времена важно говорить о любви, добре, свете, чистоте, о настоящем, данном нам в десяти заповедях. У них нет срока годности, они не портятся. От того, что кто-то переводит понятие любви на язык похоти, страсти, товара, любовь в небесном понимании никуда не исчезает. Наша история как раз про это. Если человек верит в любовь, в добро, то счастье появится даже тогда, когда его ничто не предвещает. Героев будто какие-то силы толкают к нему, Пушкин специально написал эту вещь для финала «Повестей Белкина», чтобы перекрыть довольно грустное повествование абсолютным счастьем. «Барышня-крестьянка» считается самой театральной повестью, но трудно себе представить более далекий от драматургии текст, его трудно инсценировать, в нем диалогов две с половиной сцены на всю историю. Мы пытаемся найти сценическую адаптацию, чтобы сохранить легкое авторское дыхание, неуловимый юмор. Специально для спектакля сочиняем пластические и музыкальные номера. Все знают пушкинский эпиграф к «Барышне-крестьянке» «Во всех ты, душенька, нарядах хороша», а нам в работе помогает другая фраза: «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!». Он так набаловался в этой истории, и нам захотелось похулиганить вместе с ним. Специалист-пушкиновед Татьяна Александровна Китанина, которая всю жизнь занимается этим произведением, идею поддержала. У нас не будет бытовой истории с павильонами, столовыми, гостиными. Будем удивлять декорациями-трансформерами, фантазийными костюмами и сценографией. Осовременивать мы не пытались, шины с неба не падают, барышни и кавалеры не носят рваных джинсов, жвачку не жуют. Мы ищем сегодняшние отношения в прошлом, и уверены, что Пушкин по-прежнему вдохновляет на жизнь, радость, любовь. Мечтаем, чтобы получился светлый, легкий спектакль на тему первой любви, рожденной из игры. Живость и молодость подчеркивает возраст артистов. Берестов и Муромцев у нас сорокалетние, главная героиня – выпускница Семена Спивака этого года Агата Зеленкова, главного героя тоже играют молодые артисты.

Агата Зеленкова, актриса, исполнительница роли Лизы:

– Обрадовалась, когда узнала, что будем ставить Пушкина и можно погрузиться во что-то несовременное. Всегда ощущала себя героиней другой эпохи, Пушкин мне близок, интересен, понятен. Лиза – мечтательная хулиганка, по-детски наивная и при этом с огненным темпераментом, вокруг нее все горит, когда она входит в комнату, словно солнце заглядывает, такая у нее энергетика. Это моя первая главная роль, как будто в холодную воду с головой нырнула на первых репетициях с Натальей Ефимовной и актерами театра! Но быстро открыла для себя, что мы говорим на одном языке и мгновенно стали родными, помогаем друг другу, подхватываем идеи. Сдружились не только на сцене, но и в жизни с Машей Вершининой и Василиной Кирилловой, которые в разных составах играют мою подружку Настю. Возлюбленного Лизы Алексея Берестова играют Паша Вересов и мой однокурсник Артем Кирин. Невероятно увлекательно вместе с актерами и режиссером ткать лоскутное полотно спектакля. Из разных кусочков получается нечто яркое и гармоничное.

Александр Рыбаков, композитор, исполнитель роли помещика Берестова:

– Процесс постановки «Барышни-крестьянки» очень объемный. Декорации, цвета, костюмы, музыку, инструменты – надо всё собрать, сложить в единую картинку вместе с режиссером, балетмейстером. Добиться синтеза – в этом одновременно сложность и кайф. Очень хочется донести до зрителя свои идеи, напомнить, что нежданное счастье, любовь – очень редкое явление в жизни, и важно его не пропустить. А мы живем на бегу, не видим красоту момента, ноты, краски. У Пушкина важны малейшие нюансы, слова, ассоциации, движения. Я рад возможности поработать в этом материале. В дубле с Сергеем Малаховым мы играем помещика Берестова, создаем образ мужчины, военного, который сам построил свою судьбу и карьеру, нашел счастье и вдруг в момент яркого в жизни события – рождения ребенка – потерял любимую жену. Для сына он стал и папой, и мамой, жестким и нежным одновременно… Он с нетерпением ждал его возвращения домой, теперь им приходится заново узнавать друг друга. Классная роль, удивительный спектакль, надеюсь, зрителю будет интересно прожить его вместе с нами в любимом доме на Фонтанке.

+Надежда Кокарева, Ирина Мохова