НИКИТА БРАГА – ПЕТЕРБУРГСКИЙ РОМЕО
Театр музыкальной комедии шел к этой премьере десять лет. Директор Юрий Шварцкопф не терял надежды поставить в Петербурге мюзикл Жерара Пресгурвика «Ромео и Джульетта», но разрешение от правообладателей пришло, когда его уже не ждали.

– Нам отказывали по разным причинам, и вдруг такой подарок в период, когда европейцы практически никому никаких прав не дают, – рассказывает Юрий Алексеевич. – Я думаю, получится не менее яркий спектакль, чем «Бал вампиров». Над постановкой работает сильная интернациональная команда. Музыкальный руководитель и режиссер – Алексей Нефёдов, режиссер-постановщик – Габор Миклош Кереньи.
Предвосхищая сенсационную премьеру, Театр музыкальной комедии впервые в истории даст старт серии открытых генеральных репетиций с 13 по 22 декабря. Афишу украшает созвездие лауреатов премий и конкурсов: Кирилл Гордеев, Иван Ожогин, Дмитрий Ермак, Агата Вавилова, Анастасия Вишневская, Наталия Диевская, Елизавета Белоусова, Мария Лагацкая-Зимина…
К встрече со зрителями готовится Никита Брага, чью кандидатуру лицензиар одобрил одной из первых.
– Вы действующий исполнитель Ромео в венгерской версии мюзикла «Ромео и Джульетта». Как произошла передача творческой эстафеты между двумя командами?
– Мне выпала огромная честь перенять всё лучшее у такого гиганта венгерской сцены как Аттила Долхаи, на протяжении двенадцати лет исполнявшего Ромео в Будапеште. Спектакль не только принес этому замечательному артисту известность, но стал определяющим для всего развития жанра мюзикла в Будапештском театре. Юрий Алексеевич Шварцкопф увидел запись моего выступления в постановке «Ромео и Джульетты» на Спорт-арене имени Ласло Паппа в Будапеште и пригласил участвовать в петербургском проекте.
– Вы рады вернуться в Петербург и родной театр, где сыграли свои первые роли?
– Конечно! Для меня это огромная честь и подарок судьбы. Признаюсь, волновался, как примут. В спектакле «Оливер!» я выходил на сцену в 11 лет, а после «Аладдина» уехал учиться в Будапешт. Очень рад, что в родном театре встретили по-доброму и с готовностью помочь.
– Вам нужна помощь? «Ромео и Джульетта» для вас не просто хорошо знакомый, а триумфальный материал, вы единственный, кому не пришлось начинать с чистого листа.
– Мне сложнее, чем другим артистам. Первые несколько дней я говорил и пел с безумным акцентом, мне постоянно хотелось перейти на венгерский язык, в памяти постоянно всплывал выученный текст будапештской версии. Поэтому помимо вокальных классов в моем расписании стоит русский язык. Еще одна сложность возникает, когда Габор Кереньи начинает делать замечания по-венгерски. Я не сразу переключаюсь, невозможно одновременно думать на двух языках.

– Мюзикл с успехом идет 20 лет в 25 странах, его посмотрели более 10 миллионов зрителей. Вы встречались с первым исполнителем роли Ромео Дамьеном Саргом. Каким было его напутствие?
– Это интересная история, он приехал в Будапешт с коллекцией номеров из лучших французских мюзиклов, мы с подругой пошли послушать любимого музыканта. Концерт был фантастическим, мы подпевали, не жалея связок. Я решился попросить о встрече, и Дамьен согласился, узнав, что буду играть Ромео. Общался он очень доброжелательно, сказал, что рад новому поколению и молодой крови в проекте, пожелал большого успеха и мне отдельно, и нашему шоу.
– Петербургский Ромео будет отличаться от будапештского?
– Будет, Керо не делает спектакли под копирку. Он очень любит работать с артистами, не наставляя и заставляя, а предлагая задачу и свободу творчества. Поэтому будут какие-то оригинальные ходы и придумки. Ну и, конечно, много внимания уделено тексту, переработанному специально для петербургской премьеры. Агата Вавилова писала стихи, Олег Солод занимался прозой. В венгерской версии много игры слов, которую перевести невозможно, нужно было многое адаптировать. Плюс какие-то сцены требовалось подкорректировать под русскую публику.
– Любимая сцена или ария есть в спектакле?
– Я полюбил роль Ромео, готовился к ней морально и физически полтора года. Она и в венгерской версии была для меня не с чистого листа, я играл в составе ансамбля этого мюзикла. Приглашение получил после спектакля «Моцарт» Сильвестра Левая, где исполнил заглавную роль. Мне позвонил Керо и поинтересовался, смогу ли осилить новую роль, где текста больше, надо много бегать и подтягиваться. Речь шла о Ромео, я согласился, начал тренироваться, готовить мышцы и гортань. На каждом уроке по вокалу пропевал полностью одну песню за другой. Премьера прошла хорошо, это был ценный опыт. После второго показа понял, что самый любимый момент – трагический эпизод, в котором Ромео видит мертвую (как ему кажется) Джульетту и решает расстаться с жизнью. Это так мощно, что мне с трудом даются поклоны: мысленно ты еще внутри сцены, а уже нужно выйти к зрителю и улыбаться.

– Вы продолжатель творческой династии. Как родители оценивают вашу работу?
– Мама и папа служат в Театре музыкальной комедии. С родителями работать сложно, они мои самые строгие критики, послабления не дают. Вот и сейчас я летел всю ночь, спал полтора часа, а на первой же спевке отец хочет идеального звучания! В «Ромео и Джульетте» он играет моего врага – синьора Капулетти, так что буду дразнить его на сцене. Впрочем, я с подросткового возраста усвоил, что все замечания родных – из желания помочь. Так что дома я наслаждаюсь возможностью семейных ужинов, атмосферой приближающихся новогодних праздников.
В свободное от репетиционного процесса время Никита Брага старается погулять по любимым местам, спуститься к Неве, успокоиться и набраться сил перед премьерой в родном Санкт-Петербурге.
+Ирина Мохова
Фотографии предоставлены пресс-службой Театра музыкальной комедии