Николай Покотыло: «Любовь - не украшение сюжета, а его основа»

В феврале Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии наступит «Время любви». Режиссер Николай Покотыло ставит здесь оперетту Флоримона Эрве, автора более сотни произведений для музыкального театра. В преддверии премьеры «ТЕАТР+» узнал подробности будущей постановки.

- В 1997 году на сцене Театра музыкальной комедии уже шла оперетта Флоримона Эрве, получившая сценическое название «Возраст любви». В 2026 году театр снова обратился к этому сочинению композитора. Для новой постановки либретто как-то менялось, адаптировалась?

- Либретто Альбины Шульгиной, то, что было написано для предыдущей постановки, я немножко откорректировал, там были некоторые самоповторы во втором-третьем действии и чуть-чуть поджал по динамике, но в целом ничего не переиначено.

- О чем будет ваш спектакль?

- О любви и всех ее проявлениях. О моем отношении, о моем видении этого вопроса. Когда ты в процессе, на стадии подготовки к постановке, естественно, необходимо, прежде всего, для себя сформулировать, а потом для своей постановочной команды, о чем будет спектакль, но я не из числа тех режиссеров-теоретиков, которые великолепно формулируют и транслируют перед премьерой, что они хотят показать. Я скорее из практиков, которые часто работают через эмоции. Я уже не первый раз ставлю спектакль в Театре музыкальной комедии, и на каких-то обрывках моих фраз, иногда сумбурных, иногда понятных только мне, как мне кажется, и рождаются та история, та картина, та эстетика, тот мир, в который мы погружаемся, и который я потом, при помощи артистов наполняю смыслами, которые я ощущаю.

- Почему и как вы выбрали именно эту оперетту Флоримона Эрве?

- Выбор был очень сложным, ведь перу этого автора принадлежат более сотни произведений. У нас была огромная стопка клавиров. Мы прошли очень большой путь, рассмотрев множество вариантов. Было чувство, схожее с тем, когда разбиваешь на бильярде пирамиду и ждешь, куда прилетит шар? И вот прилетело.

- Чем привлек вас этот материал?

- Прежде всего, «Время любви» — это совершенно волшебная и исключительная история, где между первым и третьим действиями проходит 42 года. Если мы посмотрим классику оперетты, мы чаще всего видим мелодраматическую историю в единстве времени, места и действия. Либретто этой оперетты представляет собой классическую игру положений. Мы наблюдаем развитие любви на протяжении трех поколений, трех времен, как я для себя определяю: показаны весна, лето и зима. Время любви главных персонажей Амелии и Планшара. Любовь здесь — не украшение сюжета, а его основа, та сила, которая движет героями и определяет их поступки. В первом акте герои встречаются, главный герой — солдат, потерявший свою трубу, героиня — чистая девочка, которая выдумала себе любовь к этому солдату. И это весна любви, ее зарождение. Во втором акте они уже сталкиваются опытными людьми. Она уже 8 лет замужем, а он прошел войну, стал героем, из простого солдата дослужился до лейтенанта. В третьем акте наступает зима любви, когда мы застаем героев через тридцать с гаком лет уже на закате жизни, в 60 лет. И в этой смене есть особая прелесть: время идет, а любовь по-прежнему — двигатель всех жизненных процессов.

- В последние годы Театр музыкальной комедии поставил перед собой цель познакомить зрителя с оригинальными версиями музыкальных произведений, очистив их от поздних напластований.

- Так будет и в этот раз. Еще одна особенность новой постановки касается музыкального материала, который будет представлен в спектакле. Главный дирижер театра — заслуженный артист России Андрей Алексеев провел большую исследовательскую работу, очистив партитуру автора от более поздних наслоений, и деликатно скорректировал музыкальный материал фрагментами из сочинений самого Эрве. Так что у зрителей будет уникальная возможность поближе познакомиться с очаровательной музыкой этого французского композитора, одного из родоначальников жанра оперетты.

- Как идея смены времен любви — весны, лета и зимы — отражается в визуальном решении спектакля?

- Основа декораций — сад, который вырастает по мере развития действия. Деревья становятся выше, а трава больше. Будет работать поворотный круг для перемены места действия. Моя команда, с которой я уже сделал не один спектакль, — художник-сценограф Евгений Терехов и художник по костюмам Ася Шенталинская — долго шли к этому сценографическому решению.

- А действие будет осовременено или все-таки будет носить какие-то исторические черты?

- Мы оставили действие в XIX веке, но в целом что касается художественного решения спектакля, мне кажется очень точным найденное Евгением Тереховым и Анастасией Шенталинской определение общего стиля: ретрофутуризм — такой альтернативный взгляд на будущее из прошлого. Оно поможет зрителю увидеть, что история, написанная двести лет назад, абсолютно актуальна и сегодня.

- Как вы подходили к выбору артистов?

- Я не сторонник кастингов, и приходя в театр, стремлюсь использовать весь потенциал его труппы. Это не первый мой спектакль в Театре музыкальной комедии. До этого я работал на Малой сцене, где до сих пор идет постановка «Мышеловка». При всем обилии великолепных артистов, у нас был относительно небольшой выбор. На роли главных персонажей нам нужны исполнители, которые могут работать в разных амплуа. Ведь в первом акте они — совсем юны, выражаясь терминами оперетты, — каскадная пара. В втором — лирические герой и героиня, а в третьем — характерные комические старики. Поэтому нужен универсальный артист, который сможет это все сыграть.

- И кто же из труппы это всё может?

- Мы сейчас работаем с Елизаветой Белоусовой и Анастасией Лошаковой — им досталась роль Амелии. Роль Планшара исполнят Роман Вокуев и Александр Леногов. Есть что играть и исполнителям ролей второго плана, например, ярчайшая роль в спектакле Виконта де Сент-Ипотез досталась двум очень разным артистам — народным артистам России Владимиру Яковлеву и Ивану Корытову. У нас три мадам Базанкур — это заслуженные артистки РФ Светлана Лугова, Валентина Кособуцкая и Елена Забродина, которая, кстати, в прошлой постановке играла Амелию. Как видите, состав артистов очень сильный, и от их микста в жесткой форме застроенного спектакля каждый раз будет появляться новая краска.

Сейчас спектакль уже в целом готов. Выучен текст и мизансцены. Артисты осваивают хореографию Марины Суконцевой. Впереди почти месяц чистого удовольствия от репетиционного процесса. Форма насыщается содержанием, смыслами, эмоциями…

Беседовала Надежда Кокарева

Фотографии предоставлены пресс-службой Театра музыкальной комедии